申請商務(wù)簽證時,需提交一套完整的、符合要求的材料。以下為材料清單及翻譯規(guī)范:
材料清單
基本材料:有效護照、近期彩色照片(尺寸、背景色依使領(lǐng)館要求)、填寫完整的《中華人民共和國簽證申請表》。
邀請函:由中方邀請單位出具的正式商務(wù)邀請函,具體內(nèi)容參見“商務(wù)簽證邀請函格式要求”。
證明材料:能證明商務(wù)目的的相關(guān)文件,如商務(wù)合同、會議邀請函、合作意向書、參展確認(rèn)函等。
在職證明或營業(yè)執(zhí)照:申請人如在職,需提供在職證明,注明職位、入職時間、月收入等信息;如申請人代表企業(yè),需提供企業(yè)營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件。
財務(wù)證明:如銀行存款證明、工資單、稅單等,證明申請人有足夠的經(jīng)濟能力承擔(dān)在華期間費用。
其他可能需要的材料:如曾訪華的舊護照及簽證頁復(fù)印件、往返機票預(yù)訂確認(rèn)、酒店預(yù)訂確認(rèn)等。
翻譯規(guī)范
語言要求:所有非英文材料均需提供經(jīng)專業(yè)翻譯機構(gòu)翻譯的英文版本,部分使領(lǐng)館接受其他語言譯本,需提前確認(rèn)。
內(nèi)容準(zhǔn)確性:翻譯內(nèi)容應(yīng)忠實原文,無遺漏、誤譯現(xiàn)象,尤其注意姓名、日期、數(shù)字、專業(yè)術(shù)語等關(guān)鍵信息的準(zhǔn)確性。
格式一致性:翻譯件的格式應(yīng)與原件保持一致,包括標(biāo)題、段落、表格、印章位置等。
認(rèn)證要求:部分使領(lǐng)館要求翻譯件附有翻譯機構(gòu)的蓋章或翻譯人員的簽名,以及翻譯聲明,證明譯文與原文內(nèi)容相符。
遵循上述材料清單及翻譯規(guī)范,申請人可確保提交的申請材料完整、準(zhǔn)確、規(guī)范,提高簽證申請的通過率。